안녕하세요! 오늘은 레이디 가가(Lady Gaga)와 브루노 마스(Bruno Mars)의 감성적인 곡, "Die With A Smile"의 가사를 해석해볼게요. 특이한 표현에 한국어 발음까지 정리했으니, 노래를 들으며 따라 불러보세요! 🎶
📌 가사 & 한국어 발음 & 해석
Ooh
(우~)
I, I just woke up from a dream
(아이, 아이 저스트 워크 업 프럼 어 드림)
난 방금 꿈에서 깨어났어
Where you and I had to say goodbye
(웨어 유 앤 아이 해드 투 세이 굿바이)
그 꿈에서 너와 나는 이별해야만 했어
And I don't know what it all means
(앤 아이 돈 노우 왓 잇 올 민즈)
그게 무슨 의미인지 모르겠지만
But since I survived, I realized
(벗 신스 아이 서바이브드, 아이 리얼라이즈드)
그래도 깨어나고 나니 깨달았어
Wherever you go, that's where I'll follow
(웨어에버 유 고, 댓츠 웨어 아일 팔로우)
네가 어디를 가든, 난 따라갈 거야
Nobody's promised tomorrow
(노바디즈 프로미스드 투모로우)
아무에게도 내일은 약속되지 않았으니까
So I'ma love you every night like it's the last night
(소 아임어 러브 유 에브리 나잇 라익 잇츠 더 라스트 나잇)
그러니까 매일 밤, 마지막 밤처럼 널 사랑할 거야
Like it's the last night
(라익 잇츠 더 라스트 나잇)
마지막 밤처럼
If the world was ending, I'd wanna be next to you
(이프 더 월드 워즈 엔딩, 아이드 워너 비 넥스트 투 유)
세상이 끝난다면, 난 네 곁에 있고 싶어
If the party was over and our time on Earth was through
(이프 더 파티 워즈 오버 앤 아워 타임 온 어스 워즈 쓰루)
이 파티가 끝나고, 우리의 시간이 다 되었다면
I'd wanna hold you just for a while and die with a smile
(아이드 워너 홀드 유 저스트 포 어 와일 앤 다이 윗 어 스마일)
난 잠시라도 널 안고, 미소를 지으며 떠나고 싶어
If the world was ending, I'd wanna be next to you
(이프 더 월드 워즈 엔딩, 아이드 워너 비 넥스트 투 유)
세상이 끝난다면, 난 네 곁에 있고 싶어
Ooh, lost, lost in the words that we scream
(우~, 로스트, 로스트 인 더 워즈 댓 위 스크림)
우린 소리치면서, 말 속에서 길을 잃었어
I don't even wanna do this anymore
(아이 돈트 이븐 워너 두 디스 애니모어)
난 더 이상 이렇게 하고 싶지 않아
'Cause you already know what you mean to me
(커즈 유 얼레디 노우 왓 유 민 투 미)
넌 이미 내가 얼마나 널 사랑하는지 알고 있잖아
And our love's the only war worth fighting for
(앤 아워 러브즈 디 온리 워 월스 파이팅 포)
우리 사랑은 유일하게 싸울 가치가 있는 전쟁이야
Wherever you go, that's where I'll follow
(웨어에버 유 고, 댓츠 웨어 아일 팔로우)
네가 어디를 가든, 난 따라갈 거야
Nobody's promised tomorrow
(노바디즈 프로미스드 투모로우)
아무에게도 내일은 약속되지 않았으니까
So I'ma love you every night like it's the last night
(소 아임어 러브 유 에브리 나잇 라익 잇츠 더 라스트 나잇)
그러니까 매일 밤, 마지막 밤처럼 널 사랑할 거야
Like it's the last night
(라익 잇츠 더 라스트 나잇)
마지막 밤처럼
If the world was ending, I'd wanna be next to you
(이프 더 월드 워즈 엔딩, 아이드 워너 비 넥스트 투 유)
세상이 끝난다면, 난 네 곁에 있고 싶어
If the party was over and our time on Earth was through
(이프 더 파티 워즈 오버 앤 아워 타임 온 어스 워즈 쓰루)
이 파티가 끝나고, 우리의 시간이 다 되었다면
I'd wanna hold you just for a while and die with a smile
(아이드 워너 홀드 유 저스트 포 어 와일 앤 다이 윗 어 스마일)
난 잠시라도 널 안고, 미소를 지으며 떠나고 싶어
If the world was ending, I'd wanna be next to you
(이프 더 월드 워즈 엔딩, 아이드 워너 비 넥스트 투 유)
세상이 끝난다면, 난 네 곁에 있고 싶어
Right next to you
(라이트 넥스트 투 유)
바로 네 옆에서
Next to you
(넥스트 투 유)
네 옆에서
Right next to you
(라이트 넥스트 투 유)
바로 네 옆에서
Oh-oh, oh
(오~ 오~ 오~)
If the world was ending, I'd wanna be next to you
(이프 더 월드 워즈 엔딩, 아이드 워너 비 넥스트 투 유)
세상이 끝난다면, 난 네 곁에 있고 싶어
If the party was over and our time on Earth was through
(이프 더 파티 워즈 오버 앤 아워 타임 온 어스 워즈 쓰루)
이 파티가 끝나고, 우리의 시간이 다 되었다면
I'd wanna hold you just for a while and die with a smile
(아이드 워너 홀드 유 저스트 포 어 와일 앤 다이 윗 어 스마일)
난 잠시라도 널 안고, 미소를 지으며 떠나고 싶어
If the world was ending, I'd wanna be next to you
(이프 더 월드 워즈 엔딩, 아이드 워너 비 넥스트 투 유)
세상이 끝난다면, 난 네 곁에 있고 싶어
Ooh
(우~)
I'd wanna be next to you
(아이드 워너 비 넥스트 투 유)
난 네 옆에 있고 싶어
📢 가사 의미와 해석
"Die With A Smile"은 세상이 끝나더라도 사랑하는 사람과 마지막 순간을 함께하고 싶다는 깊은 감정을 담고 있어요.
특히 "Nobody's promised tomorrow"(아무에게도 내일은 약속되지 않았어)라는 가사는 지금 이 순간, 사랑하는 사람을 소중히 여기고, 후회 없는 사랑을 하라는 메시지를 전해 주는 것 같아요.
또한, "If the world was ending, I'd wanna be next to you"(세상이 끝난다면, 난 네 곁에 있고 싶어)라는 반복되는 가사가 이 노래의 감정을 극대화시키죠.
이 노래는 이별, 사랑, 그리고 영원한 순간에 대한 이야기를 담고 있어서 듣는 사람들에게 큰 감동을 주는 곡이에요. ❤️
"Die With A Smile"의 가사에서 눈에 띄는 특이한 영어 표현을 몇 가지 살펴볼게요.
1. "Nobody's promised tomorrow"
✔ 문법적으로 조금 특이한 표현
- 일반적으로는 "Tomorrow is promised to no one" 같은 형태로 많이 쓰이는데, 여기서는 **"Nobody's promised tomorrow"**로 표현했어요.
- 직역하면 **"아무도 내일을 약속받지 못했다"**는 뜻인데,
→ **"아무도 내일을 장담할 수 없다"**라는 의미로 쓰였어요.
✔ 비슷한 표현
- "Tomorrow is not guaranteed." (내일이 보장되지 않는다.)
- "Life has no guarantees." (인생에는 보장이 없다.)
2. "Our love's the only war worth fighting for"
✔ 비유적 표현
- "War worth fighting for" → 직역하면 "싸울 가치가 있는 전쟁"
- 보통 "worth fighting for"은 **"노력할 가치가 있는 것"**을 의미할 때 쓰여요.
→ "우리 사랑은 유일하게 싸울 가치가 있는 전쟁이다."
→ 즉, **"우리 사랑은 그 어떤 어려움이 있어도 지켜낼 가치가 있다."**라는 의미죠.
✔ 비슷한 표현
- "Love is a battlefield." (사랑은 전쟁터다.)
- "Some things are worth fighting for." (어떤 것들은 싸울 가치가 있다.)
3. "Like it's the last night"
✔ 특이한 문장 구조
- 문법적으로는 **"As if it's the last night"**이 더 일반적인 표현이에요.
- 하지만 가사에서는 **"Like it's the last night"**로 간단하게 표현했어요.
→ 노래 가사에서는 종종 **"like"**가 **"as if"**의 의미로 쓰이기도 해요.
✔ 비슷한 표현
- "Live like there's no tomorrow." (내일이 없는 것처럼 살아라.)
- "Dance like no one's watching." (아무도 보지 않는 것처럼 춤춰라.)
4. "If the party was over and our time on Earth was through"
✔ "Our time on Earth was through"라는 표현
- 보통 **"Through"**는 **"끝나다, 완료되다"**라는 뜻인데,
→ 여기서는 **"우리의 지상에서의 시간이 끝난다면"**이라는 뜻으로 쓰였어요.
✔ 비슷한 표현
- "When my time is up." (내 시간이 다 됐을 때.)
- "When my journey ends." (내 여정이 끝날 때.)
정리 📌
- Nobody's promised tomorrow → 일반적인 표현과 다르게 "Nobody"를 주어로 사용
- Our love's the only war worth fighting for → 사랑을 "싸울 가치가 있는 전쟁"에 비유
- Like it's the last night → "Like"를 "As if"처럼 사용
- Our time on Earth was through → "Through"를 "완료"의 의미로 사용
이런 표현들이 일반적인 영어 문장보다는 문학적이고 감성적인 느낌을 줘요. 가사에서 이런 표현을 보면 감성적인 분위기를 살리는 데 정말 효과적이죠! 😊🎶
🎧 마무리하며…
"Die With A Smile"의 감미로운 멜로디와 감성적인 가사는 정말 마음을 울리죠. 💕 가사 뜻을 알고 들으면 더욱 감동적일 거예요!
혹시 이 노래에 대한 여러분의 생각이나 감상을 공유하고 싶다면 댓글로 남겨 주세요! 😊
🎶 그럼 애나는 다음에도 좋은 가사와 함께 돌아올게요! GOOD day! 😊✨
'Music' 카테고리의 다른 글
Taylor Swift(테일러 스위프트) - Cruel Summer 가사, 발음, 해석 (1) | 2025.03.05 |
---|---|
Dua Lipa(두아 리파) - Levitating 가사, 해석, 발음 (0) | 2025.03.04 |
American Authors - I'm Born to Run 가사, 해석, 발음 (0) | 2025.03.01 |
로제(ROSE) - APT 가사, 해석, 발음 (0) | 2025.02.28 |
Benson Boone(벤슨 분) - Beautiful Things 가사, 발음, 해석, 특이표현 (2) | 2025.02.27 |