본문 바로가기

Music

Taylor Swift(테일러 스위프트) - Cruel Summer 가사, 발음, 해석

Taylor Swift의 Cruel Summer는 사랑과 고통이 공존하는 한여름의 로맨스를 그린 곡입니다. 열정적인 감정과 비밀스러운 관계 속에서 느끼는 혼란과 흥분을 노래합니다.

 


가사 & 한국어 해석

Fever dream high in the quiet of the night
(피버 드림 하이 인 더 콰이엇 오브 더 나잇)
한밤중의 열병 같은 꿈속에서

You know that I caught it (oh yeah, you're right, I want it)
(유 노우 댓 아이 컷 잇 (오 예, 유어 롸잇, 아이 원 잇))
난 그 감정을 잡았어 (그래, 맞아, 난 원해)

Bad, bad boy, shiny toy with a price
(배드 배드 보이, 샤이니 토이 위드 어 프라이스)
나쁜 남자, 값비싼 반짝이는 장난감

You know that I bought it (oh yeah, you're right, I want it)
(유 노우 댓 아이 봇 잇 (오 예, 유어 롸잇, 아이 원 잇))
난 그걸 샀어 (그래, 맞아, 난 원해)

Killing me slow, out the window
(킬링 미 슬로우, 아웃 더 윈도우)
천천히 날 무너뜨려, 창 밖으로

I'm always waiting for you to be waiting below
(아임 올웨이즈 웨이팅 포 유 투 비 웨이팅 빌로우)
난 항상 네가 아래에서 날 기다려주길 기다려

Devils roll the dice, angels roll their eyes
(데블즈 롤 더 다이스, 엔젤즈 롤 데어 아이즈)
악마는 주사위를 던지고, 천사들은 눈을 돌려

What doesn't kill me makes me want you more
(왓 더즌트 킬 미 메익스 미 원트 유 모어)
날 죽이지 못하는 것이 널 더 원하게 만들어

And it's new, the shape of your body
(앤 잇츠 뉴, 더 셰이프 오브 유어 바디)
새로운 감각이야, 네 몸의 실루엣

It's blue, the feeling I've got
(잇츠 블루, 더 필링 아이브 갓)
이 감정은 우울하면서도 강렬해

And it's ooh, whoa-oh
(앤 잇츠 우, 워-오)
그리고 이건, 오, 워-오

It's a cruel summer
(잇츠 어 크루얼 서머)
이건 잔인한 여름이야

"It's cool, " that's what I tell 'em
(잇츠 쿨, 댓츠 왓 아이 텔 뎀)
"괜찮아"라고 말하지만

No rules in breakable heaven
(노 룰즈 인 브레이커블 헤븐)
깨질 듯한 천국엔 규칙이 없어

But ooh, whoa-oh
(벗 우, 워-오)
하지만 오, 워-오

It's a cruel summer with you (yeah, yeah)
(잇츠 어 크루얼 서머 위드 유 (예, 예))
너와 함께하는 잔인한 여름이야

I'm drunk in the back of the car
(아임 드렁크 인 더 백 오브 더 카)
난 차 뒷좌석에서 취해 있어

And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
(앤 아이 크라이드 라익 어 베이비 커밍 홈 프롬 더 바 (오))
그리고 술집에서 집에 오는 길에 아기처럼 울었어

Said, "I'm fine, " but it wasn't true
(세이드, "아임 파인, " 벗 잇 워즌트 트루)
"괜찮아"라고 했지만 사실이 아니었어

I don't wanna keep secrets just to keep you
(아이 돈트 워너 킵 시크릿츠 저스트 투 킵 유)
널 붙잡기 위해 비밀을 간직하고 싶지 않아

And I screamed, "For whatever it's worth
(앤 아이 스크림드, "포 왓에버 잇츠 워스)
그리고 난 외쳤어, "이게 어떤 의미든 간에

I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"
(아이 러브 유, 에인트 댓 더 워스트 띵 유 에버 허드?")
널 사랑해, 이게 네가 들어본 최악의 말이야?"

He looks up, grinnin' like a devil
(히 룩스 업, 그리닝 라익 어 데블)
그는 위를 올려다보며 악마처럼 웃었어


특이한 표현 설명

  • "Cruel summer": 잔인한 여름이라는 표현으로, 사랑의 고통과 불안감을 상징함.
  • "Devils roll the dice, angels roll their eyes": '악마는 주사위를 던지고, 천사들은 눈을 돌린다'라는 표현으로, 위험한 사랑을 뜻함.
  • "No rules in breakable heaven": '깨지기 쉬운 천국엔 규칙이 없다'라는 의미로, 감정적으로 위험한 관계를 암시함.

이 곡은 사랑에 빠지는 짜릿한 순간과 그로 인한 불안함을 극적으로 표현하고 있습니다. 가사를 감상하며 더 깊이 느껴보세요! 😊 내일도 좋은 곡으로 찾아올게요~ GOOD DAY!